"Oberseilberg, den 12. April 1915
Lieber Andere! Deinen lieben Brief heute, den 12. erhalten. Neues kann ich Dir schreiben, daß der Wachtmeister da war, um zu recherchieren wegen dem Urlaubsgesuch. Er hofft, daß Du gewiß…
"Oberseilberg, den 8. April 1915
Lieber Andere! Deinen Brief heute, den 8. erhalten. Hat mich wieder sehr gefreut. Bedauere aber, daß Du das Paket für die Osterfeiertage nicht erhalten hast, wirst es vielleicht schon…
Aus den ersten zwei Monaten der Abwesenheit von Andreas Glaser sind keine Briefe von seiner Frau Maria an ihn erhalten. Von ihren Sorgen um ihn und ihren Paketen mit Leckereien erfährt man nur indirekt durch seine Antworten. Der erste erhaltene…
Kopie originálu špatně čitelného dopisu, který psala Katharina Stifterová z Dolní Vltavice svému synovci Franzlovi na frontu. V dopise se zmiňuje o situaci doma a doufá ve Franzlův brzký návrat domů.
Dopis legionáře Karla Kaisera, který se navrátil domů z Ruska a sháněl se po své snoubence Františce Vackové. Od jejích rodičů se dozvěděl o Fanynčině vstupu do kláštera a o její smrti. Karel je touto zprávou velmi zarmoucen a…
Dopis mladého legionáře Karla Kaisera, pocházející z roku 1921, je adresován rodině jeho snoubenky Františky Vackové, která se nedožila jeho návratu z fronty. Děkuje rodině za to, že mu poslala Fanynčinu fotografii, aby na svou milou…
Der "Erinnerungskoffer" wurde zusammengestellt durch den Kameradschaftsbund Angehöriger des ehemaligen Infanterie Regiments Nr. 91 in Linz und wurde dem Böhmerwaldmuseum 1979 zur Verfügung gestellt durch Herrn Josef Pils aus Linz. Er selbst diente…
2. ledna 1916
Drazí rodiče!
Přijměte ode mne srdečný pozdrav a stálou vzpomínku. Nevede se mi zle, ale přes to přec se nemohu ani dočkati toho návratu. Odepište mi, zdali jste mé lístky obdrželi.
Srdečně Vás zdraví Váš…
Drazí rodiče!
Přijměte ode mne srdčný pozdrav a stálou vzpomínku. Dnes právě jsem obdržel od Vás dva dopisy, píšete mi, že ode mne nic nedotáváte a já přece píši dost často. Dne 1. března jsme opustili naše místo, kam teď…